Monday 29 March 2010

Before you go to bed...

English translation follows the German text.

Mütter sagen, "putz die Zähne bevor du schlafen gehst" und ich versuche immer, meinen Blog zu schreiben, auch bevor ich schlafen gehe. Wer soll mir aber sagen, ob ich mit geputzten Zähnen den Blog schreiben oder ob ich mit geschriebenem Blog die Zähne putzen soll? Gleichzeitig den Blog zu schreiben und die Zähne zu putzen wäre eine Option - aber keine gute, denn das würde wahrscheinlich dazu führen, dass man im Blog ausschließlich vom Zähne-Putzen erzählen würde, weil man an nichts anderes denken kann. Und sowas will ja keiner lesen. Bis morgen.

Mothers say "brush your teeth before you go to bed" and I always try to write my blog, also before I go to bed. But who should tell me whether I should write my blog with brushed teeth or whether I should brush my teeth with a written blog? Writing the blog and cleaning my teeth simultaneously would be an option - but not a good one, for it would probably lead to one going on in the blog about nothing other than teeth-cleaning, because one can't think of anything else. And no one wants to read that. See you tomorrow.

No comments:

Post a Comment